zagranitsa.com
Назад

Деловая переписка с англичанами: от Dear Sirs до Best regards

1 16011
Фото: shutterstock

Знание английского языка является обязательным для ведения международного бизнеса, тем более если ваши партнеры — с Туманного Альбиона. Как вести деловую переписку с англичанами, что нужно знать об официальном английском языке и каких ошибок нельзя допускать ни при каких условиях. Портал «ЗаграNица» собрал для вас самые полезные сведения о деловом английском языке

Ведение международного бизнеса и общение с иностранными официальными лицами — удел не только крупных компаний. В условиях современной глобализации каждый может столкнуться с необходимостью составить официальный документ на английском языке, будь то предложение о сотрудничестве зарубежным партнерам, юридический запрос или даже обычное резюме.

Фото: shutterstock

Следует отметить, что ведение деловой переписки с англичанами отличается от переговоров с англоязычными партнерами из других стран. В силу своего национального менталитета жители Великобритании куда придирчивее относятся к соблюдению формальностей в официальных письмах.

Скотт Бушелл, старший преподаватель London School of English

В большинстве текстов, которые приходится читать сегодня, будь то журналистика, реклама или электронные письма, внимание к стилистике уступило место краткости и простоте. И тем не менее, международная деловая переписка сохранила свою традиционную официальность. Особенно это касается британского бизнеса.

Деловое письмо в Великобританию: с чего начать?

Прежде всего, нужно иметь четкое представление, кому адресуется ваше письмо. В зависимости от адресата может меняться и стиль самого послания — от сугубо делового до более фривольного. Конечно же, письмо, написанное в лондонскую юридическую фирму, будет сильно отличаться от оферты торговому предприятию в Ньюкасле.

Фото: shutterstock

В том случае, если это ваше первое обращение к адресату, не бойтесь излишнего официоза — это лучше, чем показаться фамильярным, что совершенно неприемлемо для большинства британских бизнесменов и специалистов.

Юлия Гиршфельд, юрист компании Southfields Solicitors

Письма пишутся на официальных бланках фирмы (если таковые имеются), где указываются контактные данные. Если официального бланка нет, эта информация указывается в верхней части письма (верхний колонтитул). Далее проставляется дата и основные данные адресата — имя и адрес. Само письмо начинается с обращения. К собеседнику необходимо обращаться по имени или по фамилии, если они известны. Всегда лучше личное обращение, чем обычное Dear Sirs (Уважаемые господа). В начале письма указываются тема письма и детали клиентов, если, например, идет переписка между юристами. Сам текст письма должен быть вежливым. Письмо обычно заканчивается стандартными фразами: например, Please do not hesitate to contact us should you require any further information и We look forward to hearing from you. Письмо завершается подписью и именем компании или физического лица, которое написало письмо. Перед этим обычно пишут либо yours faithfully, если нет имени адресата, либо yours sincerely, если письмо адресовано конкретному лицу.

Полезные советы для деловой переписки от лингвистов:

  • лучше использовать пассивный залог, а не активный («нам бы хотелось» вместо «мы хотим»);
  • старайтесь задавать прямые, четко сформулированные вопросы;
  • используйте термины латинского происхождения вместо разговорных англо-саксонских оборотов (commence вместо start/begin);
  • имя прилагательное лучше заменить существительным (necessity, а не necessary);
  • употребляйте меньше phrasal verbs (get by, carry out и т.д.);
  • избегайте использования bullet point в деловом письме (жирная точка в начале строки списка);
  • не злоупотребляйте двоеточием, точкой с запятой, старайтесь не использовать восклицательный знак.
Скотт Бушелл, старший преподаватель London School of English

Письмо должно делиться на абзацы. Куски письма должны идти в строгой последовательности, логически обосновывать и дополнять друг друга, аргументировать вашу позицию.

Грамотность еще никто не отменял

Важно избегать грамматических ошибок. Безграмотный текст может очень негативно повлиять на заключение предполагаемой сделки. Рекомендуется, чтобы письмо, прежде чем оно будет отправлено, было прочитано еще одним человеком, например, коллегой, для проверки на предмет ошибок.

Юлия Гиршфельд, юрист компании Southfields Solicitors

Неграмотно составленное письмо может негативно повлиять на репутацию стороны, написавшей его, и поставить под вопрос дальнейшее сотрудничество, особенно в сфере профессиональных услуг — например, юридических или финансовых, ведь в таких отраслях ожидается высокий уровень профессионализма в написании писем.

Если вы не уверены в своих силах и эпистолярный жанр не ваш конек, можно обратиться за помощью к профессиональным переводчикам, которые помогут составить корректный и грамматически правильный вариант делового письма.

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии (1)

c
Гость
c 4 года назад Гость внимание

У­в­ажаем­ы­е посет­и­те­л­и са­й­т­а, к­ру­п­ные м­ир­овые к­о­мпании р­а­з­ы­г­р­ы­ваю­т п­о­д­ар­к­и и де­н­е­жные пр­из­ы з­а о­тв­еты на и­х в­оп­р­осы. Под­р­о­бнос­ти на с­айт­е w­w­w.­fo­n­d­2019­.­r­u

0
Ответить
Еще 0 ответов комментарии