Что посмотреть: 6 советских фильмов с британским характером
Вчера на севере Англии, и у нас, в Манчестере, прошел первый в этом году настоящий снегопад. Несколько часов с неба летели крупные пушистые снежинки, и таяли, чуть коснувшись земли. Это какое-то особенное счастье – первый снег. Он напомнил мне, как много лет назад мы увлеченно лепили мокрыми голыми ладошками плотные снежки, как весело и шумно играли в школьном дворе. Захотелось укутаться в детские воспоминания и согреться в теплой беззаботной радости. В такие холодные зимние вечера как никогда приятно устроиться на диване с пледом и горячим шоколадом за просмотром старых добрых фильмов. Я вспомнила несколько самых любимых советских кинокартин, благодаря которым мы с ранних лет имеем представление о загадочном и непостижимом английском характере и образе жизни.
Конечно, по многим из этих сюжетов за последние 10 лет крупные западные продакшн-студии сняли полнометражное кино в формате 3D, добавив яркие спецэффекты и адаптировав сюжет и язык на современный манер. Но в душе у нас навсегда останутся именно те выцветшие краски старых фильмов, такие настоящие и такие родные образы, удивительно мудрые фразы героев, бьющие прямо в сердце.
Шерлок Холмс и доктор Ватсон
Вплоть до выхода сериала BBC с гениальными Бенедиктом Камбербэтчем и Мартином Фрименом в главных ролях, наша постановка 1979 года по достоинству считалась одной из лучших в мире. Неслучайно сама королева Елизавета II наградила Василия Ливанова Орденом Британской Империи за блестящее исполнение роли главного сыщика страны. Фильм в пяти частях очень точно воспроизводит атмосферу Лондона конца 19ого века, по-настоящему раскрывает английский быт, характер и традиции того времени. Пересматривать можно бесконечно, открывая для себя всё новые детали. Сколько ни смотрю, каждый раз не могу удержаться от смеха, когда Холмс, распрямляя кочергу, произносит:
- Нет, действительно скотина: ворвался в дом, наследил, испортил хо… ро… шую вещь!..
Мэри Поппинс
Пожалуй, одна из самых музыкальных и ярких картин об английских взаимоотношениях, манерах, воспитании, жизни и даже отношении к деньгам:
— Я – банкрот. Банкрот! Ты понимаешь, что это значит?
— Ну конечно, понимаю, ты – банкрот.
— Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, что все соседи скажут, что я банкрот! Это значит, что все газеты напишут, что я банкрот!
— Ну наконец-то о тебе напишут в газетах.
Питер Пэн.
Герой книг шотландского писателя Джэймса Барри был моим любимым сказочным персонажем в детстве. Как и многие другие советские фильмы, это гораздо больше, чем сказка о бесстрашном и дерзком мальчишке, не желающим никому подчиняться. Это мудрая история о взрослении и о том, как трудно бывает родителям отпускать детей в новую, самостоятельную жизнь.
- Не спешите, не спешите, дети, вырастать. Пусть помедленнее старятся родители.
Здравствуйте, я ваша тётя!
Двухсерийный фильм 1975 года, снятый по мотивам комедии-фарс английского драматурга «Charley's Aunt». Вся эта кутерьма, на первый взгляд, не имеющая никакого отношения к истинно бриатнской сдержанности и чопорности, на самом деле очень точно отражает истинно английский юмор, построенный на абсурде.
-
Я тебя поцелую… потом… если захочешь…
Трое в лодке, не считая собаки
Прекрасный фильм с Андреем Мироновым, снятый в жанре музыкальной комедии по невероятно остроумному произведению Джерома К. Джерома, которое автор изначально задумывал как прозаичный путеводитель по Темзе, но так увлекся юмористическими отступлениями, что в итоге получилась едва ли не самая смешная книга столетия. Смотреть рекомендуется не только для поднятия настроения, но и чтобы прочувствовать тонкости непривычного русскому человеку английского юмора. Что ни фраза – шедевр:
-
Что ты мне рожаешь таких одинаковых детей?! Не могу отличить одного от другого!
-
— Сэр! Оставьте нашу лодку в покое.
— Это по меньшей мере невежливо, сэр!
— Сэр не слышит.
— А может быть, он вовсе не сэр?
— Отдай лодку, болван! О! Услышал…
10 негритят
Режиссеру Станиславу Говорухину удалось снять по-настоящему мистический детектив по одноименной повести английской писательницы Агаты Кристи. В отличие от западных версий, фильм 1987 года не содержит цензуры ни в названии (напомним, что слово считается практически табуированным в английском языке), ни в сюжете.
-
Пари держу: убийца — старая дева.
Пишите в комментариях, если я что-то забыла. Не знаю как вам, а мне уже захотелось пересмотреть все эти фильмы, и не по одному разу. Приятного вам просмотра и погружения в мир неповторимых образов, английского юмора и прекрасной актерской игры!
Комментарии