ВАШ ГИД ПО АНГЛИЙСКИМ ТИТУЛАМ ( и всем этим непонятным аббревиатурам)
Однажды я обедала с двумя уважаемыми английскими джентльменами в одном уважаемом закрытом клубе. К нам подошел официант принять заказ, а когда он отошел, джентльмены отпустили несколько недовольных ремарок насчет того, что официанту с такими вопиющими манерами, конечно, не место в этом заведении: обращаясь к гостям, он сказал «мистер», а не «сэр». Я вдумчиво ела свой суп из тыквы, размышляя о том, что в английском обществе, которое на первый туристический взгляд кажется свободным и независимым, система титулов – это такая невидимая аутсайдерскому глазу хитросплетенная сеть, которая продолжает связывать это общество изнутри.
В общем, сегодня будем разбираться с титулами. Поэтому налейте себе джина, включите Битлз, оторвитесь от матча «Челси-Манчестер-Юнайтед», и поехали. Ах да, поскольку самой разобраться с этим даже после двух джинов у меня толком не получилось, я попросила помощи у одного из тех джентльменов, с которыми я обедала – уж он-то знает.
Miss – незамужняя женщина, девушка или девочка. Они правда тут так обращаются к девочкам: когда моей трехлетней дочери приходит письмо с информацией о том, когда прийти на прием к врачу, там написано «Miss Vera». Очень мило, по-моему. Помимо милого значения ( а именно, молодая привлекательная девушка), у этого слова еще есть значение «старая дева», чаще всего непривлекательная. Поэтому следите за выражением лица того, кто это слово произносит – если он это говорит так, как будто только что съел лимон, будьте уверены: имеется в виду второе значение этого слова. Кстати, многие современные женщины вообще не желают, чтобы их титул как-то был связан с их замужним/незамужним статусом, поэтому смотрите пункт три.
Mrs – замужняя женщина, сокращение от «Missus». Довольно распространенная форма обращения, которая принимается многими женщинами и мужчинами: ну а что, может, некоторым нравится быть замужем! Всякое бывает. Однако же многие женщины хотят с себя сбросить вот эти оковы патриархального общества, поэтому переходим наконец к пункту три.
Ms – как вы уже, наверное, догадались, это для тех женщин, которые не хотят, чтобы их статус как-то определялся их отношениями с мужчинами, типа: если я покупаю на Амазоне пылесос и заполняю вот эту форму с адресом и прочими данными, какое вам дело, люди с Амазона, замужем я или нет?! (Хотя, если я покупаю пылесос на Амазоне, то скорее всего, конечно, замужем) Это очень удобное обращение, я его настоятельно рекомендую и сама использую, потому что титул Mrs. у меня почему-то ассоциируется с такой домоуправительницей в очках и халате сильно средних лет. Будем считать это моей эмигрантской изюминкой.
Mr – обращение к мужчине, сокращенное от “Mister”. Заметили, да, что никаких тебе 135 вариантов в зависимости от того, с кем в отношениях состоит мужчина – мол, мужчина он и есть мужчина. Ни добавить, ни отнять.
Master — а так обращаются к маленьким мальчикам в формальных ситуациях, например, у того же врача: "Master Ivanov, let's have a look at your teeth"
Кстати, если ваши отпрыски учатся или собираются учиться в английской школе, а особенно в престижной английской школе, слушайте внимательно. В старших классах (лет 16-18), если ученик серьезно напортачил, ему так сразу и говорят: «Подойди сюда, мистер Потапов!» - отсюда сразу ясно, что дело пахнет жареным. А если просто говорят «Подойди сюда, Потапов!», - то всё плохо, но не так плохо, как в первом случае.
К учителям-мужчинам дети обращаются «Мистер» - «Мистер Холмс», например. С женщинами опять все запутано: можно обращаться либо с титулом и фамилией «Мисс Джонс», «Миссис Поппинс», либо, если без фамилии, то к учительнице обращаются просто «Мисс», невзирая на то, замужем она или нет ( не спрашивайте, просто внимайте). В некоторых школах употребляется обращение «Ma’am». А еще в некоторых модных школах вообще решили отказаться от фамилий и обращаются к учителям как «Мисс Бриджит» или «Мистер Адам».
Sir – (добавьте джина, придется сосредоточиться):
1 – Вежливая форма обращения к мужчине-клиенту и то, почему остались недовольны мои обеденные собеседники. Правильно нужно было сказать: «How can I help you, sir?»
2 – То же самое при обращению к учителю: «Please sir, I haven’t prepared my home-work, because I was reading a blog-post about titles»
3 - Титул мужчины, у которого есть почетный титул ( подробности – ниже)
Dame – женский аналог мужского рыцарского титула (knighthood) в Британской системе почетных титулов. Изначально присуждался за военные заслуги, а теперь - за особые заслуги. Насчет этого титула даже шутить не буду, потому что его обладательницы - женщины серьезные, смотрите сами: Жанна Д’Арк (одна из первых), Ширли Бейси, Анжелина Джоли ( за ее миротворческие заслуги) . Каждый год примерно 10 женщин получают этот титул. Я с удивлением обнаружила в списках Дам имя некой Ольги Уваровой – врача-ветеринара и эмигрантки из России, которая получила звание за свою профессиональную деятельность. Так что и у вас есть шанс.
Madam
1 – Вежливая форма обращения к женщине-клиенту: «How can I help you, madam?»
2 – Обращение к учительнице, как рассказывалось выше
3 – Ну и, наконец, самое любопытное – женщина, управляющая борделем
Также может употребляться в негативном ключе по отношению к девочке, которая ведет себя неподобающим образом и демонстрирует нелицеприятные манеры: «She’s a right little madam»
Dr – аббревиатура от «Doctor»:
1 – Титул собственно доктора – того, кто занимается медициной
2 – Титул человека с докторской степенью в любой области. Докторская степень – следующая ступень после Бакалавра и Мастера. Как правило, человек, обладающий этой степенью, ею гордится, поэтому вы всегда увидите этот титул на бизнес-картах и в любом другом формальном устном и письменном общении. Это должно вам намекнуть на то, что в своем предмете этот человек разбирается больше, чем многие другие и имеет определенный статус.
Ph.D. – Doctor of Philosophy - то же самое, что наша докторская степень – присуждается после защиты диссертации. Пусть вас не смущает слово «философия» - у древних греков оно означало «любовь к мудрости», а в современном контексте эта степень относится к широкому перечню наук – литературе, праву, медицине, математике, физике и многому другому.
GBE, KBE, DBE, CBE, OBE, MBE – это титулы Британской системы почета, в которой на сегодняшний день шесть уровней рыцарства и четыре уровня заслуг. Уровень можно определить по первой букве (начиная с нижнего) - Member, Officer, Commander, Knight/Dame Commander, Knight/Dame Grand Cross. Две следующие буквы описывают принадлежность этой награды, в данном случае это The Most Excellent Order of British Empire.
Если вы встретили человека с таким титулом, знайте, что перед вами –редкая птица. Понять, насколько это высоко, вам поможет следующее. В Британии есть еще один класс наград – The Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George и соответствующие награды – CMG, KCMG, GMCG. Так вот, люди их в шутку интерпретируют как «Call Me God», «Kindly Call Me God», «God Calls Me God». Ну как после этого не любить Британию.
Esq. – Esquire, эсквайр. Так называемый титул уважения, который относится к мужчине более высокого социального ранка – ниже рыцаря, но выше джентльмена. В наше время формального веса не имеет и используется по отношению к мужчине в подобающей официальной обстановке, например «Сева Потапов, Esq.»
Lord – общий термин для всех мужчин, относящихся к сословию пэров. В этом сословии пять уровней ( по убыванию) : duke, marquees, earl, viscount, and baron - герцог, маркиз, граф, виконт, барон. Титул лорда – наследственный и до 1999 года все лорды имели право участвовать а работе Палаты Лордов в Парламенте. Однако теперь это изменилось и даже лорды должны избираться. Простыми словами, говорим «лорд», подразумеваем большое семейное поместье, высокий статус в обществе и преференции, о которых я догадываюсь, что они существуют, но точно перечислить не могу.
Gentleman/Lady– в наше время означает мужчину и женщину, которые ведут себя согласно правилам этикета и никогда не поставят другого в неловкое положение. Вы, наверное, слышали легенду о том, как один гость ошибся и принял мисочку с водой, в которой нужно было ополаскивать руки после мидий, за суп и начал пить из этой мисочки. Не секунды не медля, хозяин дома сделал то же самое — выпил воду и заел плавающим в ней лимоном.
В прежние времени статус джентльмена означал принадлежность к низшей ступени высшего общества, но постепенно это слово стало означать хорошо образованного мужчину из хорошей семьи, у которого, возможно, был свой частный доход, который освобождал его от необходимости работать. А теперь это просто достойный человек.
Ну и вдруг вы забыли: если вы в ресторане и хотите пойти в туалет, но не знаете как спросить, можно просто сказать: «Where is the ladies/gents please?» и вам подскажут.
Ну что, нравится вам теперь слово «товарищи» без всякой лишней мороки? И на прощание, дорогие односельчане, вот вам памятка из Википедии про наше монархическое общество.
P.S. На фото я ровно 20 лет назад. Не смейтесь.
P.P.S. Меня просили подчеркнуть, что трактовка этих титулов в данном тексте относится именно к Англии, а в Америке они могут иметь несколько иное значение.
Комментарии (13)